Депутатите от социалната комисия на Народното събрание решиха преди второто четене в пленарната зала названието на празника 24 май в Кодекса на труда да е „Ден на Светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура и на славянската книжовност“. Промените са свързани с празника 24 май и бяха приети на първо четене в пленарната зала.
Според поправката 24 май щеше да се отбелязва в календара като „Ден на българската писменост, просвета и култура“, а не като „Ден на българската просвета и култура и на славянската писменост“. Тази промяна беше предложена от парламентарната група на „Обединени патриоти“, а при обсъждането на първо четене в пленарната зала депутатите от БСП се обявиха против законопроекта. Много учени също възразиха.
Очевидно вълненията и противоречивите реакции, които предизвика инициативата на „Обединени патриоти“ да се чества българската, а не славянската писменост на 24 май, принуди управляващите да потърсят компромис. От ВМРО, които са основният двигател на идеята, предложиха новото компромисно наименование на празника, което беше одобрено от колегите им в социалната комисия. Тя обсъжда този въпрос, тъй като предложението на патриотите беше направено в Кодекса на труда.